Ostervald 1877
1 Or c'est ici la loi de l'oblation pour le délit ; c'est une chose très sainte.
2 Au même lieu où l'on égorgera l'holocauste, on égorgera la victime pour le délit ; et on répandra le sang sur l'autel à l'entour.
3 Ensuite on en offrira toute la graisse, avec sa queue, et toute la graisse qui couvre les entrailles ;
4 Et on en ôtera les deux rognons et la graisse qui est sur eux, jusque sur les flancs, et la taie qui est sur le foie et sur les deux rognons ;
5 Et le sacrificateur fera fumer toutes ces choses-là sur l'autel, en offrande faite par le feu à l'Eternel ; c'est un sacrifice pour le délit.
6 Tout mâle d'entre les sacrificateurs en mangera ; il sera mangé au lieu saint ; car c'est une chose très sainte.
7 L'offrande pour le délit sera semblable à l'offrande pour le péché ; il y aura une même loi pour les deux sacrifices ; la victime appartiendra au sacrificateur qui aura fait propitiation par elle ;
8 Et le sacrificateur qui offre l'holocauste pour quelqu'un aura la peau de la victime de l'holocauste qu'il aura offert ;
9 Et tout gâteau cuit au four, ou qui sera apprêté dans la poêle ou sur la plaque, appartiendra au sacrificateur qui l'offre ;
10 Et tout gâteau pétri à l'huile ou sec, sera pour tous les fils d'Aaron, autant à l'un qu'à l'autre.
11 Et c'est ici la loi du sacrifice de prospérités, qu'on offrira à l'Eternel:
12 Si quelqu'un l'offre pour rendre grâces, il offrira, avec le service d'actions de grâces, des tourteaux sans levain, pétris à l'huile, et des beignets sans levain, oints d'huile, et de la fleur de farine rissolée, en tourteaux pétris à l'huile ;
13 Il offrira avec ces tourteaux, du pain levé pour son offrande, avec le sacrifice d'actions de grâces pour ses prospérités ;
14 Et il en offrira une pièce de toutes les sortes, qu'il offrira pour une oblation élevée à l'Eternel ; et cela appartiendra au sacrificateur, qui répandra le sang du sacrifice de prospérité ;
15 Mais la chair du sacrifice d'actions de grâces de ses prospérités sera mangée au jour qu'elle sera offerte ; on n'en laissera rien jusqu'au matin.
16 Que si le sacrifice de son offrande est un vœu ou une offrande volontaire, il sera mangé au jour qu'on aura offert son sacrifice, et s'il y en a quelque reste, on le mangera le lendemain.
17 Mais ce qui sera demeuré de reste de la chair du sacrifice, sera brûlé au feu le troisième jour.
18 Que si on mange de la chair du sacrifice de ses prospérités au troisième jour, celui qui l'aura offert ne sera point agréé, et ne lui sera point alloué ; ce sera une abomination, et la personne qui en aura mangé en portera la peine.
19 Et la chair de ce sacrifice , qui aura touché quelque chose de souillé, ne se mangera point, mais elle sera brûlée au feu ; cependant, quiconque sera net, mangera de cette chair-là ;
20 Car l'homme qui mangera de la chair du sacrifice de prospérités, qui appartient à l'Eternel, et qui sera souillé, cet homme, dis - je , sera retranché d'entre ses peuples.
21 Si une personne touche quelque chose de souillé, soit souillure d'homme, soit bête souillée ou quelque reptile souillé, et qu'il mange de la chair du sacrifice de prospérités, qui appartient à l'Eternel, cette personne-là sera retranchée d'entre ses peuples.
22 L'Eternel parla aussi à Moïse, disant:
23 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Vous ne mangerez aucune graisse de taureau, ni d'agneau, ni de chèvre ;
24 On pourra se servir pour tout autre usage de la graisse d'une bête morte, ou de la graisse d'une bête déchirée ; mais vous n'en mangerez point ;
25 Car si quelqu'un mange de la graisse d'une bête qui doit être offerte par le feu à l'Eternel, que cette personne qui en aura mangé soit retranchée d'entre ses peuples.
26 Vous ne mangerez point, dans aucune de vos demeures, de sang, soit d'oiseaux, soit d'autres bêtes.
27 Toute personne qui aura mangé du sang sera retranchée d'entre ses peuples.
28 L'Eternel parla aussi à Moïse, disant:
29 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Celui qui offrira à l'Eternel le sacrifice de ses prospérités, apportera à l'Eternel son offrande prise du sacrifice de ses prospérités.
30 Il apportera dans ses mains ce qui doit être offert par le feu à l'Eternel ; il apportera la graisse avec la poitrine, offrant la poitrine pour la tournoyer, en offrande tournoyée devant l'Eternel ;
31 Et le sacrificateur fera fumer la graisse sur l'autel ; mais la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils.
32 Vous donnerez aussi au sacrificateur, pour offrande élevée, l'épaule droite de vos sacrifices de prospérités.
33 Celui d'entre les fils d'Aaron qui offrira le sang et la graisse des sacrifices de prospérités, aura l'épaule droite pour sa part ;
34 Car j'ai pris des enfants d'Israël la poitrine qui doit être tournée, et l'épaule qui doit être élevée, de tous les sacrifices de leurs prospérités, et je les ai données à Aaron sacrificateur et à ses fils, par ordonnance perpétuelle, les ayant prises des enfants d'Israël.
35 C'est là le droit que l'onction donne à Aaron et à ses fils, sur ces offrandes de l'Eternel faites par le feu, depuis le jour qu'on les aura présentés pour exercer la sacrificature à l'Eternel ;
36 Et c'est ce que l'Eternel a commandé qui leur fût donné par les enfants d'Israël, depuis le jour qu'on les a oints, en ordonnance perpétuelle dans leurs âges.
37 Telle est donc la loi de l'holocauste, du gâteau, du sacrifice pour le péché, du sacrifice pour le délit, et des consécrations, et du sacrifice de prospérités,
38 Que l'Eternel commanda à Moïse sur la montagne de Sinaï, lorsqu'il ordonna aux enfants d'Israël d'offrir leurs offrandes à l'Eternel dans le désert de Sinaï.