Ostervald 1877
1 L'Eternel parla aussi a Moïse, disant:
2 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Quand quelqu'un aura fait quelque vœu important, les personnes seront à l'Eternel, selon l'estimation que tu en feras.
3 Or, l'estimation que tu feras d'un mâle, depuis l'âge de vingt ans jusqu'à l'âge de soixante ans, sera du prix de cinquante sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire.
4 Mais si c'est une femme, alors ton estimation sera de trente sicles.
5 Que si c'est de quelqu'un de l'âge de cinq ans jusqu'à l'âge de vingt ans, alors l'estimation que tu feras du mâle sera de vingt sicles ; et pour ce qui est de la femme, l'estimation sera de dix sicles.
6 Et si c'est de quelqu'un de l'âge d'un mois jusqu'à l'âge de cinq ans, l'estimation que tu feras d'un mâle sera de cinq sicles d'argent, et ton estimation d'une fille sera de trois sicles d'argent.
7 Et si c'est de quelqu'un qui soit âgé de soixante ans et au dessus, si c'est un mâle, ton estimation sera de quinze sicles ; et pour ce qui est de la femme, l'estimation sera de dix sicles.
8 Et s'il est plus pauvre que ne monte ton estimation, il présentera la personne devant le sacrificateur, qui en fera l'estimation ; et le sacrificateur en fera l'estimation, selon ce que pourra fournir celui qui a fait le vœu.
9 Et si c'est d'une bête dont on fasse offrande à l'Eternel, tout ce qui aura été donné à l'Eternel de cette sorte sera sacré.
10 Il ne la changera point et n'en mettra point une autre en sa place, savoir , une bonne pour une mauvaise, ou une mauvaise pour une bonne. Que s'il met, en quelque sorte que ce soit, une bête pour une autre bête, tant celle-là que l'autre, qui aura été mise en sa place, seront sacrées.
11 Et si c'est d'une bête souillée, dont on ne fait point offrande à l'Eternel, il présentera la bête devant le sacrificateur,
12 Qui en fera l'estimation selon qu'elle sera bonne ou mauvaise ; et il en sera comme toi, ô sacrificateur, en auras fait l'estimation.
13 Mais s'il la veut racheter absolument, il ajoutera un cinquième par-dessus ton estimation.
14 Et quand quelqu'un aura consacré sa maison pour être sacrée à l'Eternel, le sacrificateur l'estimera, selon qu'elle sera bonne ou mauvaise ; et on se tiendra à l'estimation que le sacrificateur en aura faite.
15 Mais si celui qui l'a consacrée veut racheter sa maison, il ajoutera, par-dessus, le cinquième de l'argent de ton estimation, et elle lui demeurera.
16 Et si un homme consacre à l'Eternel quelque partie du champ de sa possession, ton estimation sera selon ce qu'on y sème. Le homer de semence d'orge sera estimé cinquante sicles d'argent.
17 Que s'il a consacré son champ dès l'année du jubilé, on se tiendra à ton estimation ;
18 Mais s'il consacre son champ après le jubilé, le sacrificateur lui mettra en compte l'argent, selon le nombre des années qui restent jusqu'à l'année du jubilé ; et cela sera rabattu de ton estimation.
19 Et si celui qui a consacré son champ le veut racheter absolument, il ajoutera, par-dessus, le cinquième de l'argent de ton estimation, et il lui demeurera ;
20 Mais s'il ne rachète point le champ, et que le champ se vende à un autre homme, il ne se rachètera plus.
21 Et ce champ-là, ayant passé le jubilé, sera sacré à l'Eternel comme un champ d'interdit. La possession en sera au sacrificateur.
22 Et s'il consacre à l'Eternel un champ qu'il ait acheté, n'étant point des champs de sa possession,
23 Le sacrificateur lui comptera la somme de ton estimation jusqu'à l'année du jubilé, et il donnera, en ce jour-là, ce que tu l'auras estimé, afin que ce soit une chose sacrée à l'Eternel ;
24 Mais, dans l'année du jubilé, le champ retournera à celui duquel il l'avait acheté, et auquel était la possession du fonds.
25 Et toute estimation que tu feras sera selon le sicle du sanctuaire ; le sicle est de vingt oboles.
26 Toutefois, nul ne pourra consacrer le premier-né d'entre les bêtes, lequel appartient déjà à l'Eternel, par droit de primogéniture, soit taureau, soit agneau ou chevreau: il est à l'Eternel.
27 Mais s'il est de bêtes souillées, il le rachètera, selon ton estimation, et il ajoutera son cinquième par-dessus ; et s'il n'est pas racheté, il sera vendu selon ton estimation.
28 Or, nul interdit que quelqu'un aura dévoué à l'Eternel, par interdit de tout ce qui lui appartient, soit un homme ou une bête, ou un champ de sa possession, ne se vendra, ni ne se rachètera ; tout interdit sera entièrement consacré à l'Eternel.
29 Nul interdit, dévoué par interdit, d'entre les hommes, ne se rachètera, mais on le fera mourir.
30 Or, toute dîme de la terre, tant du grain de la terre que du fruit des arbres, appartient à l'Eternel ; c'est une chose consacrée à l'Eternel.
31 Mais si quelqu'un veut absolument racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera le cinquième par-dessus.
32 Mais toute dîme de taureaux, de brebis et de chèvres, savoir , tout ce qui passe sous la verge, qui est le dixième, sera consacré à l'Eternel.
33 On ne choisira point le bon ou le mauvais, et on n'en mettra point d'autre en sa place ; que si on le fait, en quelque manière que ce soit, la bête changée et l'autre, qui aura été mise en sa place, seront consacrées, et ne seront point rachetées.
34 Ce sont là les commandements que l'Eternel prescrivit à Moïse, sur la montagne de Sinaï pour les enfants d'Israël.