Ostervald 1877
1 L'Eternel parla aussi à Moïse, disant:
2 C'est ici la loi du lépreux, pour le jour de sa purification: il sera amené au sacrificateur ;
3 Et le sacrificateur sortira hors du camp, et le regardera ; et, s'il voit que la plaie de la lèpre soit guérie au lépreux,
4 Le sacrificateur commandera qu'on prenne, pour celui qui doit être nettoyé, deux passereaux vivants et nets, avec du bois de cèdre, et du cramoisi, et de l'hysope ;
5 Et le sacrificateur commandera qu'on coupe la gorge à l'un des passereaux, sur un vaisseau de terre, sur de l'eau vive.
6 Après , il prendra le passereau vivant, le bois de cèdre, le cramoisi et l'hysope, et il trempera toutes ces choses , avec le passereau vivant, dans le sang de l'autre passereau, qui aura été égorgé sur l'eau vive ;
7 Et il en fera aspersion sept fois sur celui qui doit être déclaré pur de la lèpre, et il le déclarera pur ; et il laissera aller le passereau vivant par les champs.
8 Et celui qui doit être déclaré pur lavera ses vêtements, il rasera tout son poil, il se lavera d'eau et il sera pur, et ensuite il entrera au camp ; mais il demeurera hors de sa tente pendant sept jours.
9 Et au septième jour, il rasera tout son poil, celui de sa tête, de sa barbe, des sourcils de ses yeux, et enfin tout son poil ; puis il lavera ses vêtements et sa chair ; ainsi il sera déclaré pur.
10 Et au huitième jour, il prendra deux agneaux sans défaut, et une brebis de l'année sans défaut, et trois dixièmes de fine farine à faire le gâteau, pétri en l'huile, et un log d'huile ;
11 Et le sacrificateur qui fait la purification présentera celui qui doit être déclaré pur, et ces choses-là, devant l'Eternel, à l'entrée du tabernacle d'assignation.
12 Ensuite le sacrificateur prendra l'un des agneaux, et l'offrira en offrande pour le délit, avec un log d'huile, et fera tourner ces choses devant l'Eternel, en oblation élevée.
13 Puis il égorgera l'agneau, au lieu où l'on égorge l'offrande pour le péché, et l'holocauste, dans le lieu saint ; car l'offrande pour le délit appartient au sacrificateur, comme l'offrande pour le péché ; c'est une chose très sainte.
14 Et le sacrificateur prendra du sang de l'offrande pour le délit, et le mettra sur le mol de l'oreille droite de celui qui doit être déclaré pur, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros doigt de son pied droit.
15 Ensuite le sacrificateur prendra de l'huile du log, et en versera dans la paume de sa main gauche.
16 Et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa main gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt sept fois devant l'Eternel.
17 Et du reste de l'huile qui sera dans sa main, le sacrificateur en mettra sur le mol de l'oreille droite de celui qui doit être déclaré pur, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros doigt de son pied droit, sur le sang de l'offrande pour le délit.
18 Mais le sacrificateur mettra, sur la tête de celui qui doit être déclaré pur, ce qui sera resté de l'huile sur sa main ; et ainsi le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Eternel.
19 Ensuite le sacrificateur offrira l'offrande pour le péché, et fera propitiation pour celui qui doit être nettoyé de sa souillure ; et ensuite il égorgera l'holocauste.
20 Et le sacrificateur offrira l'holocauste et le gâteau sur l'autel, et fera, propitiation pour celui qui doit être déclaré pur, et il sera pur.
21 Mais s'il est pauvre, et s'il n'a pas le moyen de fournir cela , il prendra un agneau en offrande tournée pour le délit, de faire propitiation pour soi, et un dixième de fine farine pétrie à l'huile, pour le gâteau, avec un log d'huile,
22 Et deux tourterelles ou deux pigeonneaux, selon qu'il pourra fournir, dont l'un sera pour le péché et l'autre pour l'holocauste ;
23 Et, au huitième jour de sa purification, il les apportera au sacrificateur, à l'entrée du tabernacle d'assignation, devant l'Eternel.
24 Alors le sacrificateur recevra l'agneau de l'offrande pour le délit, et un log d'huile, et les fera tourner devant l'Eternel en offrande tournée.
25 Et il égorgera l'agneau de l'offrande pour le délit. Puis, le sacrificateur prendra du sang de l'offrande pour le délit, et le mettra sur le mol de l'oreille droite de celui qui doit être déclaré pur, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit.
26 Ensuite le sacrificateur versera de l'huile dans la paume de sa main gauche ;
27 Et il fera aspersion avec le doigt de sa main droite, de l'huile qui est dans sa main gauche, sept fois devant l'Eternel.
28 Et il mettra de cette huile, qui est dans sa main, sur le mol de l'oreille droite de celui qui doit être déclaré pur, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le lieu qui avait été arrosé du sang de l'offrande pour le délit.
29 Ensuite il mettra le reste de l'huile qui est dans sa main sur la tête de celui qui doit être déclaré pur, afin de faire propitiation pour lui devant l'Eternel.
30 Puis il sacrifiera l'une des tourterelles ou l'un des pigeonneaux de ce qu'il aura pu fournir.
31 De ce donc qu'il aura pu fournir, l'un sera pour le péché et l'autre pour l'holocauste, avec le gâteau ; ainsi le sacrificateur fera propitiation devant l'Eternel, pour celui qui doit être déclaré pur.
32 Telle est la loi de celui qui a une plaie de lèpre, et qui n'a pas le moyen de fournir à sa purification.
33 L'Eternel parla encore à Moïse et à Aaron, disant:
34 Quand vous serez entrés au pays de Canaan, que je vous donne en possession, si j'envoie une plaie de lèpre en quelque maison du pays que vous posséderez,
35 Celui à qui la maison appartient viendra et le fera savoir au sacrificateur, disant: Il me semble que j'aperçois comme une plaie en ma maison.
36 Alors le sacrificateur commandera qu'on vide la maison, avant qu'il y entre pour regarder la plaie, de peur que tout ce qui est en la maison ne soit souillé ; après cela, le sacrificateur entrera pour voir la maison.
37 Et il regardera la plaie, et s'il voit que la plaie qui est aux parois de la maison ait quelques fossettes tirant sur le vert ou roussâtres, qui soient, à les voir, plus enfoncées que la paroi,
38 Le sacrificateur sortira de la maison et se tiendra à l'entrée, et fera fermer la maison pendant sept jours.
39 Et au septième jour, le sacrificateur retournera et la regardera ; et, s'il voit que la plaie se soit étendue aux parois de la maison,
40 Alors il commandera d'arracher les pierres infectées de la plaie, et de les jeter hors de la ville, dans un lieu souillé.
41 Il fera aussi racler l'enduit de la maison, par dedans tout à l'entour, et on jettera l'enduit qu'on aura raclé, hors de la ville, en un lieu souillé.
42 Et on prendra d'autres pierres, et on les apportera au lieu des premières pierres, et on prendra d'autre mortier pour crépir de nouveau la maison.
43 Mais si la plaie revient et repousse dans la maison, après qu'on aura arraché les pierres, et après qu'on l'aura raclée et enduite de nouveau,
44 Le sacrificateur y entrera, et la regardera ; et s'il voit que la plaie soit crue dans la maison, c'est une lèpre rongeante dans la maison ; elle est souillée.
45 On démolira donc la maison, ses pierres, son bois, avec tout son mortier, et on les transportera hors de la ville, dans un lieu souillé.
46 Et si quelqu'un est entré dans la maison, pendant tout le temps que le sacrificateur l'avait fait fermer, il sera souillé jusqu'au soir.
47 Et celui qui dormira dans cette maison-là lavera ses vêtements. Celui aussi qui mangera dans cette maison-là lavera ses vêtements.
48 Mais quand le sacrificateur y sera entré, et qu'il aura vu que la plaie n'a point crû dans cette maison-là, après l'avoir fait crépir de nouveau, il jugera la maison nette ; car sa plaie est guérie.
49 Alors il prendra, pour purifier la maison, deux passereaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope ;
50 Et il égorgera l'un des passereaux sur un vaisseau de terre, sur de l'eau vive ;
51 Et il prendra le bois de cèdre, l'hysope, le cramoisi et le passereau vivant, et trempera le tout dans le sang du passereau qu'on aura égorgé, et dans l'eau vive ; puis, il fera aspersion dans la maison, sept fois.
52 Il purifiera donc la maison avec le sang du passereau, et avec l'eau vive, et avec le passereau vivant, le bois de cèdre, l'hysope et le cramoisi.
53 Après cela, il laissera aller le passereau vivant hors de la ville, par les champs, et il fera propitiation pour la maison, et elle sera nette.
54 Telle est la loi de toute plaie de lèpre et de teigne,
55 De lèpre de vêtement et de maison,
56 De tumeur, de gale et de bouton,
57 Pour enseigner en quel temps une chose est souillée, et en quel temps elle est nette. Telle est la loi de la lèpre.