Ostervald 1877
1 Or, Moïse paissait le troupeau de Jéthro son beau-père, sacrificateur de Madian, et menant le troupeau derrière le désert, il vint a la montagne de Dieu jusqu'à Horeb.
2 Et l'ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, du milieu d'un buisson ; et il regarda, et voici, le buisson était tout en feu ; mais il ne se consumait point.
3 Alors Moïse dit: Je me détournerai maintenant, et je verrai cette grande vision, et pourquoi le buisson ne se consume point.
4 Et l'Eternel vit que Moïse s'était détourné pour regarder ; et Dieu l'appela du milieu du buisson, disant: Moïse, Moïse. Et il répondit: Me voici.
5 Et Dieu dit: N'approche point d'ici. Déchausse les souliers de tes pieds ; car le lieu où tu es arrêté, est une terre sainte.
6 Il dit aussi: Je suis le Dieu de ton père, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. Et Moïse cacha son visage, parce qu'il craignait de regarder vers Dieu.
7 Et l'Eternel dit: J'ai très bien vu l'affliction de mon peuple qui est en Egypte, et j'ai entendu le cri qu'ils ont jeté cause de leurs exacteurs, et j'ai connu leurs douleurs.
8 Aussi suis-je descendu pour le délivrer de la main des Egyptiens et pour le faire remonter de ce pays-la en un pays bon et spacieux, en un pays où coulent le lait et le miel, au lieu où sont les Cananéens, les Héthiens, les Amorrhéens, les Phérésiens, les Héviens et les Jébusiens.
9 Et maintenant, voici, le cri des enfants d'Israël est venu jusqu'à moi, et j'ai vu aussi la manière dont les Egyptiens les oppriment.
10 Maintenant donc, viens, et je t'en verrai vers Pharaon, et tu retireras mon peuple, savoir , les enfants d'Israël, hors d'Egypte.
11 Alors Moïse répondit à Dieu: Qui suis -je, moi, que j'aille vers Pharaon, et que je retire les enfants d'Israël, hors d'Egypte
12 Et Dieu dit: Va , car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyé: quand tu auras retiré mon peuple hors d'Egypte, vous servirez Dieu près de cette montagne.
13 Et Moïse dit a Dieu: Voici, quand je serai venu vers les enfants d'Israël, et que je leur aurai dit: Le Dieu de vos pères m'a envoyé vers vous ; alors, s'ils me disent: Quel est son nom ? que leur dirai-je ?
14 Alors Dieu dit à Moïse: JE SUIS CELUI QUI SUIS. Il dit aussi: Tu diras ainsi aux enfants d'Israël: Celui qui s'appelle JE SUIS m'a envoyé vers vous.
15 Dieu dit encore à Moïse: Tu diras ainsi aux enfants d'Israël: L'ETERNEL, le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob m'a envoyé vers vous ; c'est ici mon nom éternellement, et c'est ici mon mémorial dans tous les âges.
16 Va et assemble les anciens d'Israël, et leur dis: L'Eternel, le Dieu de vos pères, m'est apparu, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, et m'a dit: Certainement, je vous ai visités, et j'ai vu ce qu'on vous fait en Egypte.
17 Et j'ai dit: Je vous ferai remonter de l'Egypte où vous êtes affligés, au pays des Cananéens, des Héthiens, des Amorrhéens, des Phérésiens, des Héviens, et des Jébusiens, dans ce pays où coulent le lait et le miel.
18 Et ils obéiront à, ta parole ; et tu iras, toi et les anciens d'Israël, vers le roi d'Egypte, et vous lui direz: L'Eternel, le Dieu des Hébreux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au désert, et que nous sacrifions à l'Eternel notre Dieu.
19 Or, je sais que le roi d'Egypte ne vous permettra point de vous en aller, sinon par main forte.
20 Mais j'étendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et après cela, il vous laissera aller.
21 Et je ferai que ce peuple trouvera grâce envers les Egyptiens, et il arrivera que, quand vous partirez, vous ne vous à en irez point.
22 Mais chaque femme doit demander à sa voisine, et à l'hôtesse de sa maison, des vaisseaux d'argent, et des vaisseaux d'or, et des vêtements que vous mettrez sur vos fils et sur vos filles ; ainsi vous dépouillerez les Egyptiens.