Ostervald 1877

1 Prends garde au mois où les épis mûrissent, et fais la Pâque à l'Eternel ton Dieu ; car c'est dans ce mois que l'Eternel ton Dieu t'a fait sortir, de nuit, hors d'Egypte.

2 Et sacrifie la Pâque à l'Eternel ton Dieu, du gros et du menu bétail, au lieu que l'Eternel aura choisi pour y faire habiter son nom.

3 Tu ne mangeras point de pain levé avec la Pâque ; tu mangeras, en la célébrant , pendant sept jours, des pains sans levain, des pains d'affliction, parce que tu es sorti en hâte du pays d'Egypte ; afin que tu te souviennes, tous les jours de ta vie, du jour que tu es sorti du pays d'Egypte.

4 Il ne se verra point de levain chez toi, dans toutes tes frontières, pendant sept jours, et on ne gardera rien de la chair du sacrifice que tu auras fait le soir du premier jour, jusqu'au matin.

5 Tu ne pourras pas sacrifier la Pâque dans tous les lieux de ta demeure, que l'Eternel ton Dieu te donne ;

6 Mais seulement au lieu que l'Eternel ton Dieu aura choisi pour y faire habiter son nom ; c'est là que tu sacrifieras la pâque, le soir, aussitôt que le soleil sera couché, dans le même temps que tu sortis d'Egypte ;

7 Et, l'ayant fait cuire, tu la mangeras, au lieu que l'Eternel ton Dieu aura choisi ; et le matin tu t'en retourneras, et tu t'en iras dans tes tentes.

8 Pendant six jours tu mangeras des pains sans levain ; et, au septième jour, qui est l'assemblée solennelle à l'Eternel ton Dieu, tu ne feras aucune œuvre.

9 Tu te compteras sept semaines ; tu commenceras à compter ces sept semaines depuis que tu auras commencé à mettre la faucille dans la moisson ;

10 Puis tu feras la fête solennelle des semaines à l'honneur de l'Eternel ton Dieu, en présentant l'offrande volontaire de ta main, que tu donneras selon que l'Eternel ton Dieu t'aura béni.

11 Et tu te réjouiras en la présence de l'Eternel ton Dieu, toi, ton fils, ta, fille, ton serviteur, ta, servante, et le Lévite qui est dans tes portes, l'étranger, l'orphelin et la veuve qui sont parmi toi, au lieu que l'Eternel ton Dieu aura choisi pour y faire habiter son nom ;

12 Et tu te souviendras que tu as servi en Egypte, et tu prendras garde à observer ces statuts.

13 Tu feras la fête solennelle des tabernacles pendant sept jours, après que tu auras recueilli les revenus de ton aire et de ta cuve ;

14 Et tu te réjouiras pendant la fête solennelle, toi, ton fils, ta fille, ton serviteur et ta servante, le Lévite, l'étranger, l'orphelin et la veuve qui sont dans tes portes

15 Pendant sept jours tu célébreras la fête solennelle à l'honneur de l'Eternel ton Dieu, au lieu que l'Eternel aura choisi, quand l'Eternel ton Dieu t'aura béni dans toute ta récolte et dans tout l'ouvrage de tes mains ; et tu seras alors dans la joie.

16 Trois fois l'année, tout mâle d'entre vous se présentera devant l'Eternel ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi, savoir , à la fête solennelle des pains sans levain, et à la fête solennelle des semaines, et à fête solennelle des tabernacles, et nul ne se présentera devant la face de l'Eternel à vide ;

17 Mais chacun donnera à proportion de ce qu'il aura, selon la bénédiction que l'Eternel ton Dieu t'aura donnée.

18 Tu t'établiras des juges et des prévôts dans toutes les villes que l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes tribus, afin qu'ils jugent le peuple par un jugement juste.

19 Tu ne pervertiras point le droit, et tu n'auras point égard à l'apparence des personnes, et tu ne prendras aucun présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et il corrompt les paroles des justes.

20 Tu suivras fort exactement la justice, afin que tu vives et que tu possèdes le pays que l'Eternel ton Dieu te donne.

21 Tu ne planteras point de bocage, de quelque arbre que ce soit, auprès de l'autel de l'Eternel ton Dieu, que tu te seras fait.

22 Tu ne te dresseras point non plus de statue ; car l'Eternel ton Dieu hait ces choses

Laisser un message
image-whatsApp image-sms
Laisser un message