BJC 2016

[ Les lampes sur le chandelier ]

1 YHWH parla à Moshè, en disant :

2 Parle à Aaron et tu lui diras : Quand tu allumeras les lampes, les sept lampes éclaireront sur le devant du chandelier [c] .

3 Et Aaron fit ainsi. Il plaça les lampes pour éclairer sur le devant du chandelier, comme YHWH l'avait commandé à Moshè.

4 Or le chandelier était fait de telle manière qu'il était d'or battu au marteau, de sa base jusqu'à ses fleurs. Il était fait au marteau. On fit ainsi le chandelier selon le modèle que YHWH avait fait voir à Moshè [c] .

[ Purification des Lévites ]

5 Puis YHWH parla à Moshè, en disant :

6 Prends les Lévites du milieu des enfants d'Israël et purifie-les.

7 Voici comment tu agiras à leur égard pour les purifier. Fais sur eux l'aspersion de l'eau de purification pour le péché. Ils feront passer le rasoir sur toute leur chair, ils laveront leurs vêtements et ils se purifieront.

8 Puis ils prendront un jeune taureau avec son offrande de grain de fine farine pétrie à l'huile. Tu prendras un autre jeune taureau en sacrifice pour le péché.

9 Alors tu feras approcher les Lévites devant la tente d'assignation et tu convoqueras toute l'assemblée des enfants d'Israël.

10 Tu feras approcher les Lévites devant YHWH et les enfants d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites.

11 Et Aaron fera tourner de côté et d'autre les Lévites devant YHWH, comme offrande de la part des enfants d'Israël, et ils seront employés au service de YHWH.

12 Et les Lévites poseront leurs mains sur la tête des veaux et tu offriras l'un en sacrifice pour le péché, et l'autre en holocauste à YHWH, afin de faire la propitiation pour les Lévites.

13 Après tu feras tenir les Lévites devant Aaron et devant ses fils, et tu les présenteras en offrande à YHWH.

14 Ainsi tu sépareras les Lévites du milieu des enfants d'Israël et les Lévites m'appartiendront.

15 Après cela, les Lévites viendront pour servir dans la tente d'assignation quand tu les auras purifiés et présentés en offrande.

16 Car ils me sont donnés, ils me sont donnés du milieu des enfants d'Israël : je les ai pris pour moi à la place des premiers-nés de toute matrice, de tous les premiers-nés des fils d'Israël.

17 Car tout premier-né des enfants d'Israël m'appartient, tant des humains que des animaux. Je me les suis consacrés le jour où j'ai frappé tous les premiers-nés dans le pays d'Égypte.

18 Or j'ai pris les Lévites au lieu de tous les premiers-nés d'entre les enfants d'Israël.

19 Et j'ai donné, j'ai donné à Aaron et à ses fils, du milieu des enfants d'Israël, les Lévites pour faire le service des enfants d'Israël dans la tente d'assignation et pour faire la propitiation pour les enfants d'Israël, afin qu'il n'y ait pas de plaie parmi les enfants d'Israël, quand les enfants d'Israël s'approcheront du lieu saint.

20 Moshè, Aaron et toute l'assemblée des enfants d'Israël firent à l'égard des Lévites tout ce que YHWH avait ordonné à Moshè concernant les Lévites. C'est ainsi que firent les enfants d'Israël.

21 Les Lévites donc se purifièrent et lavèrent leurs vêtements. Et Aaron les fit tourner de côté et d'autre comme une offrande devant YHWH, et il fit la propitiation pour eux afin de les purifier.

22 Cela étant fait, les Lévites vinrent faire leur service dans la tente d'assignation devant Aaron et devant ses fils, selon ce que YHWH avait commandé à Moshè concernant les Lévites. Ainsi fut-il fait à leur égard.

23 Puis YHWH parla à Moshè, en disant :

24 Voici ce qui concerne les Lévites. Depuis l'âge de 25 ans et au-dessus, tout Lévite entrera en fonction dans la tente d'assignation.

25 Dès l'âge de 50 ans, il se retirera de sa fonction, de son service et ne servira plus.

26 Cependant il servira ses frères dans la tente d'assignation pour garder ce qui leur a été commis, mais il ne fera plus de service. Tu agiras ainsi à l'égard des Lévites pour ce qui concerne leurs fonctions.

Laisser un message
image-whatsApp image-sms
Laisser un message