BJC 2016
1 Et Moshè et les anciens d'Israël donnèrent cet ordre au peuple en disant : Gardez tous les commandements que je vous ordonne aujourd'hui.
2 Le jour où vous aurez traversé le Yarden, pour entrer dans le pays que YHWH, ton Elohîm, te donne, tu dresseras de grandes pierres, et tu les enduiras de chaux.
3 Puis tu écriras sur elles toutes les paroles de cette torah, quand tu auras traversé le Yarden, pour entrer dans le pays que YHWH, ton Elohîm, te donne, pays où coulent le lait et le miel, comme te l'a dit YHWH, l'Elohîm de tes pères.
4 Quand donc vous aurez traversé le Yarden, vous dresserez ces pierres-là sur le mont Ébal, selon ce que je vous ordonne aujourd'hui, et tu les enduiras de chaux.
5 Tu bâtiras aussi là un autel à YHWH, ton Elohîm ; un autel de pierres, sur lesquelles tu ne lèveras pas le fer.
6 Tu bâtiras l'autel de YHWH, ton Elohîm, de pierres entières. Tu y offriras des holocaustes à YHWH, ton Elohîm.
7 Tu y offriras aussi des offrandes de paix [c] , et tu mangeras là et te réjouiras devant YHWH, ton Elohîm.
8 Et tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette torah, en les gravant bien distinctement.
9 Et Moshè et les prêtres, les Lévites, parlèrent à tout Israël, en disant : Écoute et garde le silence, Israël ! Aujourd'hui, tu es devenu le peuple de YHWH, ton Elohîm.
10 Tu écouteras la voix de YHWH, ton Elohîm, et tu observeras ces commandements et ces lois que je te prescris aujourd'hui.
11 Moshè donna cet ordre au peuple ce jour-là, en disant :
12 Quand vous aurez traversé le Yarden, Shim'ôn, Lévi, Yéhouda, Yissakar, Yossef, et Benyamin, se tiendront sur le mont Garizim, pour bénir le peuple ;
13 et Reouben, Gad, Asher, Zebouloun, Dan et Nephthali, se tiendront sur le mont Ébal, pour maudire.
14 Et les Lévites prendront la parole et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël :
15 Maudit soit l'homme qui fait une image taillée ou une image en métal fondu, car c'est une abomination à YHWH, œuvre des mains d'un artisan, et qui la met dans un lieu secret ! Et tout le peuple répondra, et dira : Amen !
16 Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère ! Et tout le peuple dira : Amen !
17 Maudit soit celui qui déplace les bornes de son prochain ! Et tout le peuple dira : Amen !
18 Maudit soit celui qui égare un aveugle dans le chemin ! Et tout le peuple dira : Amen !
19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ! Et tout le peuple dira : Amen !
20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père, car il découvre le pan de la robe de son père ! Et tout le peuple dira : Amen !
21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ! Et tout le peuple dira : Amen !
22 Maudit soit celui qui couche avec sa sœur, fille de son père, ou fille de sa mère ! Et tout le peuple dira : Amen !
23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ! Et tout le peuple dira : Amen !
24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen !
25 Maudit soit celui qui reçoit un pot-de-vin pour assassiner une personne, en versant le sang innocent ! Et tout le peuple dira : Amen !
26 Maudit soit celui qui n'accomplit pas les paroles de cette torah et ne les met pas en pratique ! Et tout le peuple dira : Amen !