BJC 2016

[ Israël, peuple mis à part ]

1 Vous êtes les enfants de YHWH, votre Elohîm. Vous ne vous ferez aucune incision, et vous ne vous ferez pas de place chauve entre les yeux pour aucun mort.

2 Car tu es un peuple saint pour YHWH, ton Elohîm. YHWH t'a choisi pour que tu sois son peuple, sa propriété parmi tous les peuples qui sont sur la face de la Terre.

[ Torah sur l'alimentation ]

3 Tu ne mangeras aucune chose abominable.

4 Voici les bêtes que vous mangerez : le bœuf, l'agneau, la brebis et la chèvre ;

5 le cerf, la gazelle et le daim ; le bouquetin, le chevreuil, l'antilope, et le mouflon.

6 Vous mangerez donc toute bête qui a le sabot divisé, le pied fendu, et qui rumine.

7 Mais vous ne mangerez pas de ceux qui ruminent seulement, ou qui ont le sabot divisé et le pied fendu seulement, comme le chameau, le lièvre et le daman [c] , car ils ruminent bien, mais ils n'ont pas le sabot qui est fendu : ils seront impurs pour vous.

8 Le porc aussi, car il a le sabot fendu, mais il ne rumine pas : il sera impur pour vous. Vous ne mangerez pas de leur chair, et vous ne toucherez pas à leur cadavre.

9 Voici ce que vous mangerez de tout ce qui est dans les eaux : vous mangerez de tout ce qui a des nageoires et des écailles.

10 Mais vous ne mangerez pas de ce qui n'a ni nageoires ni écailles : cela vous sera impur.

11 Vous mangerez tout oiseau pur.

12 Mais voici ceux dont vous ne mangerez pas : l'aigle, l'orfraie, la buse,

13 le vautour, le milan, et l'autour, selon leur espèce,

14 le corbeau, selon son espèce,

15 l'autruche [c] , le hibou, la mouette, l'épervier, selon son espèce,

16 le hibou, la chouette et le cygne,

17 le cormoran, le pélican, le plongeon,

18 la cigogne, le héron, selon leur espèce, la huppe et la chauve-souris.

19 Et toute chose grouillante ailée sera impure pour vous. On n'en mangera pas.

20 Mais vous mangerez de tout ce qui vole et qui est pur.

21 Vous ne mangerez aucun cadavre. Tu le donneras à l'étranger qui sera dans tes portes, et il le mangera, ou tu le vendras à un étranger, car tu es un peuple saint pour YHWH, ton Elohîm. Tu ne feras pas cuire le chevreau dans le lait de sa mère.

[ Torah sur les dîmes ]

22 Tu lèveras la dîme [c] , tu lèveras la dîme [c] de tout le produit de ta semence, de ce qui sortira de ton champ d'année en année.

23 Et tu mangeras devant YHWH, ton Elohîm, à l'endroit qu'il aura choisi pour y faire habiter son Nom, la dîme de ton blé, de ton vin et de ton huile, et les premiers-nés de ton gros et menu bétail, afin que tu apprennes à craindre toujours YHWH, ton Elohîm.

24 Mais si le chemin est trop long pour toi, si tu ne peux pas les transporter parce que l'endroit choisi par YHWH pour y faire habiter son Nom est trop loin de chez toi, lorsque YHWH ton Elohîm t'aura béni,

25 alors tu les convertiras en argent, tu serreras cet argent dans ta main, et tu iras à l'endroit que YHWH, ton Elohîm, aura choisi.

26 Là, tu achèteras avec cet argent tout ce que ton âme désirera, des bœufs, des brebis, du vin et des liqueurs fortes, tout ce que ton âme demandera, tu le mangeras devant YHWH, ton Elohîm, et tu te réjouiras toi et ta famille.

27 Tu n'abandonneras pas le Lévite qui sera dans tes portes, parce qu'il n'a ni portion ni héritage avec toi [c] .

28 Au bout de 3 ans, tu feras sortir toutes les dîmes de tes produits de cette année-là, et tu les déposeras dans tes portes.

29 Alors le Lévite, qui n'a ni portion ni héritage avec toi, l'étranger, l'orphelin, et la veuve qui seront dans tes portes, viendront, mangeront et se rassasieront, afin que YHWH, ton Elohîm, te bénisse dans toute l'œuvre que tu feras de tes mains.

Laisser un message
image-whatsApp image-sms
Laisser un message