BJC 2016
1 Voici les paroles que Moshè déclara à tout Israël de l'autre côté du Yarden, dans le désert, dans la région aride, vis-à-vis de Souph, entre Paran, Tophel, Laban, Hatséroth, et Di-Zahab.
2 Il y a 11 journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séir, jusqu'à Qadesh-Barnéa.
3 Or il arriva dans la quarantième année, au onzième mois, le premier jour du mois, que Moshè parla aux enfants d'Israël selon tout ce que YHWH lui avait ordonné de leur dire,
4 après qu'il eut battu Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Bashân, qui demeurait à Ashtaroth et à Édréi [c] .
5 Moshè commença à expliquer cette torah, de l'autre côté du Yarden, dans le pays de Moab, en disant :
6 YHWH, notre Elohîm, nous a parlé à Horeb, en disant : Vous êtes assez restés sur cette montagne.
7 Tournez-vous, partez, et allez à la montagne des Amoréens et dans tous les lieux voisins, dans la région aride, dans la montagne, dans la vallée, vers le sud, sur le rivage de la mer, au pays des Cananéens et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate.
8 Regardez, j'ai mis devant vous le pays : entrez et prenez possession du pays que YHWH a juré de donner à vos pères, Abraham, Yitzhak et Yaacov, et à leur postérité après eux.
9 Et je vous ai parlé en ce temps-là, et je vous ai dit : Je ne peux pas, à moi seul, vous porter.
10 YHWH, votre Elohîm, vous a multipliés, et vous voici aujourd'hui comme les étoiles du ciel par le nombre.
11 Que YHWH, l'Elohîm de vos pères, vous fasse croître 1 000 fois au-delà de ce que vous êtes et vous bénisse, comme il vous l'a dit !
12 Comment porterais-je moi seul vos chagrins, vos charges, et vos procès ?
13 Prenez dans vos tribus des hommes sages, intelligents et connus, et je les établirai chefs sur vous.
14 Et vous m'avez répondu et dit : Il est bon de faire ce que tu as dit.
15 Alors j'ai pris les chefs de vos tribus, des hommes sages et connus, et je les ai établis chefs sur vous, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, chefs de dizaines et officiers selon vos tribus.
16 Et j'ai donné en ce temps-là, cet ordre à vos juges en disant : Écoutez vos frères et jugez selon la justice les différends entre l'homme et son frère, et entre l'étranger qui est avec lui [c] .
17 Vous n'aurez pas d'égard à l'apparence de la personne en jugement : vous entendrez autant le petit que le grand. Vous n'aurez peur d'aucun homme, car c'est à Elohîm qu'appartient le jugement. Vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous et je l'entendrai.
18 Et en ce temps-là, je vous ai ordonné toutes les choses que vous deviez faire.
19 Puis nous sommes partis d'Horeb, et nous avons marché dans tout ce grand et affreux désert que vous avez vu ; par le chemin de la montagne des Amoréens, ainsi que YHWH notre Elohîm, nous l'avait ordonné, et nous sommes arrivés à Qadesh-Barnéa.
20 Alors je vous ai dit : Vous êtes arrivés jusqu'à la montagne des Amoréens, que YHWH, notre Elohîm, nous donne.
21 Regarde, YHWH, ton Elohîm, met le pays devant toi. Monte et prends-en possession, comme YHWH, l'Elohîm de tes pères, te l'a dit. N'aie pas peur, ne te laisse pas effrayer !
22 Et vous vous êtes tous approchés de moi en disant : Envoyons devant nous des hommes pour explorer le pays, et qui nous rapportent des nouvelles du chemin par lequel nous devrons monter, et des villes où nous devrons aller [c] .
23 Et ce discours a paru bon à mes yeux et j'ai pris 12 hommes parmi vous, un homme par tribu.
24 Et ils sont repartis, sont montés dans la montagne et sont arrivés jusqu'au torrent d'Eshcol et ils ont exploré le pays.
25 Et ils ont pris dans leurs mains des fruits du pays et nous les ont présentés. Ils nous ont donné des nouvelles en disant : Le pays que YHWH, notre Elohîm, nous donne est bon.
26 Mais vous avez refusé d'y monter et vous vous êtes rebellés à l'ordre de YHWH, votre Elohîm.
27 Et vous avez murmuré dans vos tentes, en disant : C'est parce que YHWH nous hait qu'il nous a fait sortir du pays d'Égypte, afin de nous livrer entre les mains des Amoréens pour nous exterminer.
28 Où monterions-nous ? Nos frères nous ont fait fondre le cœur, en disant : Le peuple est plus grand que nous et de plus haute taille, les villes sont grandes et closes jusqu'au ciel. Et même nous y avons vu les fils des Anakim.
29 Mais je vous ai dit : Ne tremblez pas et n'ayez pas peur d'eux.
30 YHWH, votre Elohîm, qui marche devant vous, lui-même combattra pour vous, selon tout ce que vous avez vu qu'il a fait pour vous en Égypte ;
31 et dans le désert, où tu as vu de quelle manière YHWH, ton Elohîm, t'a porté comme un homme porterait son fils, sur tout le chemin où vous avez marché, jusqu'à ce que vous soyez arrivés dans ce lieu-ci.
32 Mais malgré cela, vous n'avez pas cru en YHWH, votre Elohîm,
33 qui marchait devant vous sur le chemin afin de vous chercher un lieu pour camper, marchant de nuit dans la colonne de feu pour vous éclairer dans le chemin par lequel vous deviez marcher et de jour dans la nuée.
34 Et YHWH a entendu le bruit de vos paroles et se mit en grande colère et jura, disant :
35 Aucun des hommes de cette méchante génération ne verra ce bon pays que j'ai juré de donner à vos pères,
36 à l'exception de Caleb, fils de Yephounné. Lui, il le verra et je lui donnerai, à lui et à ses fils, le pays sur lequel il a marché, parce qu'il a persévéré à suivre YHWH [c] .
37 Même YHWH s'est mis en colère contre moi à cause de vous, disant : Et toi aussi tu n'y entreras pas.
38 Yéhoshoua, fils de Noun, qui se tient devant toi, y entrera. Fortifie-le, car c'est lui qui mettra les enfants d'Israël en possession de ce pays [c] .
39 Et vos petits-enfants, dont vous avez dit qu'ils seront en proie, vos enfants qui aujourd'hui ne savent pas ce que c'est le bien ou le mal, eux y entreront, et je leur donnerai ce pays et ils le posséderont.
40 Mais vous, retournez-vous-en en arrière, et allez dans le désert par le chemin de la Mer Rouge.
41 Et vous avez répondu en me disant : Nous avons péché contre YHWH, nous monterons et nous combattrons, comme YHWH, notre Elohîm, nous l'a ordonné. Vous avez pris vos armes de guerre à la ceinture et vous avez estimé qu'il vous serait aisé de monter dans la montagne.
42 Et YHWH m'a dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous, de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis.
43 Je vous ai parlé, mais vous n'avez pas écouté. Vous vous êtes rebellés contre l'ordre de YHWH, et vous avez eu l'arrogance de monter sur la montagne.
44 Mais les Amoréens, qui habitent cette montagne sont sortis contre vous et vous ont poursuivi comme le font les abeilles ; et ils vous ont taillés en pièces depuis Séir jusqu'à Hormah.
45 Et à votre retour, vous avez pleuré devant YHWH, mais YHWH n'a pas écouté votre voix et il ne vous a pas prêté l'oreille.
46 C'est ainsi que vous êtes restés à Qadesh beaucoup de jours, aussi longtemps que vous y êtes restés.